Ó 2006 i leith, tá TalkingChina ag soláthar aistriúcháin preasráitis do roinn caidreamh poiblí Disney China. Ag deireadh 2006, ghlac siad leis an obair aistriúcháin scripte go léir don dráma ceoil "The Lion King" chomh maith le fotheidil, etc. Ó ainmniú gach carachtair sa dráma i Sínis, go dtí gach líne den script, rinne TalkingChina iarrachtaí móra chun an fhoclaíocht a fheabhsú. Is iad éifeachtúlacht agus stíl teanga príomhphointí na dtascanna aistriúcháin a leagann Disney béim orthu.
Sa bhliain 2011, roghnaigh Walt Disney (Guangzhou) TalkingChina mar an soláthraí aistriúcháin fadtéarmach. Go dtí seo, tá seirbhís aistriúcháin de 5 mhilliún focal san iomlán curtha ar fáil ag TalkingChina do Disney. Maidir le hateangaireacht, is iad TalkingChina a sholáthraíonn seirbhísí ateangaireachta Béarla agus Seapáinise den chuid is mó. Le linn thógáil Ionad Saoire Disney Shanghai, chuir TalkingChina seirbhísí seolta ateangairí ar an láthair ar fáil agus fuair siad measúnú an chustaiméara.
Am an phoist: 9 Bealtaine 2026