Aistriúchán scannán agus teilifíse

Réamhrá:

Aistriúchán scannán agus teilifíse, logánú scannán agus teilifíse, siamsaíocht, aistriúchán dráma teilifíse, aistriúchán scannáin, logánú drámaí teilifíse, logánú scannán


Sonraí Táirge

Clibeanna Táirge

Eochairfhocail sa tionscal seo

Aistriúchán scannán agus teilifíse, logánú scannán agus teilifíse, siamsaíocht, aistriúchán dráma teilifíse, aistriúchán scannáin, logánú drámaí teilifíse, logánú scannán, aistriúchán fotheideal, aistriúchán dubála

Réitigh Talking China

Foireann ghairmiúil i Scannán, Teilifís agus Meáin

Tá foireann aistriúcháin ilteangach, ghairmiúil agus sheasta bunaithe ag TalkingChina Translation do gach cliant fadtéarmach.Chomh maith leis na haistritheoirí, na heagarthóirí agus na léitheoirí profaí a bhfuil taithí shaibhir acu sa tionscal leighis agus cógaisíochta, tá léirmheastóirí teicniúla againn freisin.Tá eolas, cúlra gairmiúil agus taithí aistriúcháin acu sa réimse seo, atá freagrach go príomha as téarmaíocht a cheartú, as na fadhbanna gairmiúla agus teicniúla a ardaíonn aistritheoirí a fhreagairt, agus as tairseacha teicniúla a dhéanamh.
Tá foireann léirithe TalkingChina comhdhéanta de dhaoine gairmiúla teanga, coimeádaithe geataí teicniúla, innealtóirí logánaithe, bainisteoirí tionscadail agus foireann FD.Tá saineolas agus taithí tionscail ag gach ball sna réimsí a bhfuil sé/sí freagrach astu.

Aistriúchán cumarsáide margaidh agus aistriúchán Béarla go teanga iasachta a dhéanann aistritheoirí dúchais

Bíonn baint ag go leor teangacha ar fud an domhain le cumarsáid sa réimse seo.Freagraíonn an dá tháirge atá ag TalkingChina Translation: aistriúchán cumarsáide margaidh agus aistriúchán Béarla-go-teanga arna ndéanamh ag aistritheoirí dúchais go sonrach don riachtanas seo, ag tabhairt aghaidh go foirfe ar an dá mhórphointe pian a bhaineann le héifeachtacht teanga agus margaíochta.

Bainistíocht trédhearcach sreabhadh oibre

Is féidir sreafaí oibre TalkingChina Translation a shaincheapadh.Tá sé go hiomlán trédhearcach don chustaiméir sula dtosaíonn an tionscadal.Cuirimid an sreabhadh oibre “Aistriúchán + Eagarthóireacht + Athbhreithniú Teicniúil (le haghaidh ábhar teicniúil) + DTP + Proofreading” i bhfeidhm do na tionscadail san fhearann ​​seo, agus ní mór uirlisí CAT agus uirlisí bainistíochta tionscadal a úsáid.

Cuimhne aistriúcháin a bhaineann go sonrach le custaiméirí

Bunaíonn TalkingChina Translation treoracha stíle eisiacha, téarmaíocht agus cuimhne aistriúcháin do gach cliant fadtéarmach san fhearann ​​earraí tomhaltóra.Úsáidtear uirlisí CAT néalbhunaithe chun neamhréireachtaí téarmaíochta a sheiceáil, ag cinntiú go roinneann foirne corpas a bhaineann go sonrach le custaiméirí, lena bhfeabhsaítear éifeachtúlacht agus cobhsaíocht cháilíochta.

CAT scamall-bhunaithe

Déantar cuimhne aistriúcháin a bhaint amach le huirlisí CAT, a úsáideann corpas arís agus arís eile chun an t-ualach oibre a laghdú agus chun am a shábháil;féadfaidh sé comhsheasmhacht an aistriúcháin agus na téarmaíochta a rialú go beacht, go háirithe i dtionscadal an aistriúcháin chomhuainigh agus na heagarthóireachta ag aistritheoirí agus eagarthóirí éagsúla, chun comhsheasmhacht an aistriúcháin a chinntiú.

Deimhniú ISO

Is soláthraí seirbhíse aistriúcháin den scoth é TalkingChina Translation sa tionscal a bhfuil deimhniú ISO 9001:2008 agus ISO 9001:2015 faighte aige.Úsáidfidh TalkingChina a saineolas agus a thaithí le freastal ar níos mó ná 100 cuideachta Fortune 500 le 18 mbliana anuas chun cabhrú leat fadhbanna teanga a réiteach go héifeachtach.

Rúndacht

Tá tábhacht mhór ag baint le rúndacht sa réimse leighis agus cógaisíochta.Síneoidh TalkingChina Translation “Comhaontú Neamhnochta” le gach custaiméir agus leanfaidh sé nósanna imeachta agus treoirlínte dochta rúndachta chun slándáil doiciméad, sonraí agus faisnéis uile an chustaiméara a chinntiú.

Cás-Staidéar ar Tangneng Translation ——Meáin Scannán agus Teilifíse

Bunaíodh Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd ar a dtugtaí Wang Ge Miaomei Studio roimhe seo, i 2016. Tá sé ag gabháil go príomha le hathbhreithnithe scannáin agus teilifíse bunaidh, agus is é a ghnó cúnta ná drámaí scannán agus teilifíse a chur chun cinn.In aon bhliain amháin, d'éirigh leis snasta "Wukong Nao Movie" a roinnt le IPanna aitheanta ar nós "Scannán Diao Chan" agus "Scannán an Cheannasaí Tang";rinne sé fógraí freisin do scannáin mhóréilimh ar nós "Samurai God Order", "Dúnorgain", agus "Late Night Ceaintín", agus d'fhreastail sé mar phearsa meáin aitheanta D'fhreastail sé ar an chéad taibhiú de scannán Zhang Yimou "One Second".

cás01

Faoi láthair, tá níos mó ná 100 cuntas ag an gcuideachta, agus tá méid athsheinm carnach an líonra iomlán níos mó ná 80 billiún.Tá níos mó ná 100 milliún ag lucht leanúna Douyin, agus tá an méid athsheinm níos mó ná 40 billiún.Bhuaigh Big Fish, Toutiao, NetEase, etc.) dámhachtainí agus chuir siad isteach ar an liosta is fearr.Ina measc, tá "Meow Girl Talking Movie" rushed go dtí an dá barr ar an liosta siamsaíochta, agus scannán Diao Chan, scannán Wukong, agus scannán Tang Sling ar fad Scannáin Douyin Tá an cuntas barr sa cheantar toirt athsheinm iomlán de bheagnach 6. billiún.

Faoi láthair, soláthraíonn Seirbhís Aistriúcháin Tangneng seirbhísí profaí daonna den chuid is mó tar éis aistriúchán ríomhaire ar ábhar tráchtaireachta físeáin ghearr do Xinrui Yidong Culture Media, agus is é an teanga Síneach go Béarla an teanga.

Bunaíodh Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd i 2005 agus liostaítear é ar GEM Stocmhalartán Shenzhen ar 26 Deireadh Fómhair, 2010. Tá sé anois ar an gcuideachta atá liostaithe sa ghrúpa scannán agus teilifíse Síneach is mó sa tSín le croí na scannán. agus cruthú ábhar teilifíse.

cás02

I mí Aibreáin 2021, chomhoibrigh Tangneng Translation Co., Ltd. le Huace Film and Television, cuideachta chun tosaigh i dtionscal na scannán agus na teilifíse, chun seirbhísí aistriúcháin fotheideal agus profaí faisnéise a sholáthar dó.I measc na dteangacha atá i gceist tá Sínis-Portaingéilis agus Sínis-Fraincis.

Turas 20 bliain Ogilvy sa tSín, ón gcéad fhógra nuachtáin dubh-agus-bán go saothair nua-aimseartha, bhunaigh David Ogilvy Group Ogilvy i 1948, agus tá sé forbartha anois ina ghrúpa cumarsáide is mó ar domhan ar cheann acu a chur ar fáil. raon iomlán seirbhísí cumarsáide do go leor brandaí a bhfuil cáil dhomhanda orthu.

cás03

Is éard atá i gceist leis an ngnó ná fógraíocht, bainistíocht infheistíochta sna meáin, cumarsáid duine le duine, bainistíocht caidrimh le custaiméirí, cumarsáid dhigiteach, caidreamh poiblí agus gnóthaí poiblí, íomhá branda agus lógó, margaíocht chógaisíochta agus cumarsáid ghairmiúil, etc., tá go leor fochuideachtaí ag Ogilvy Group a bhfuil baint acu le cineálacha éagsúla réimsí: mar Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (féach "Ogilvy Public Relations International Group" le haghaidh sonraí), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy beauty fashion etc. Ó 2016, tá ár gcuideachta ag comhoibriú le Ogilvy Advertising.Tá na riachtanais is mó ag Ogilvy PR, cibé an aistriúchán é (preaseisiúintí, cruinnithe faisnéise go príomha).

Cad a Dhéanaimid san Fhearann ​​seo

Soláthraíonn TalkingChina Translation 11 mhórtháirge seirbhíse aistriúcháin don tionscal ceimiceach, mianraí agus fuinnimh, ina measc tá:

Dráma teilifíse/ clár faisnéise/ gnéscannán

Ábhar margaíochta a bhaineann le scannán agus teilifíse

Conarthaí dlíthiúla gaolmhara

Seirbhísí ateangaireachta a bhaineann le scannán agus teilifíse


  • Roimhe Seo:
  • Ar Aghaidh:

  • Scríobh do theachtaireacht anseo agus seol chugainn é