Rinne TalkingChina a chéad taibhiú ag Fóram Wuhan 2025 ar Nuálaíocht Éiceolaíoch Tionscal na Seirbhísí Teanga, ag mapáil le chéile treoirphlean nua do “chomhoibriú idir duine agus meaisín” i ré na hintleachta saorga.

Aistrítear an t-ábhar seo a leanas ó fhoinse na Síne trí aistriúchán meaisín gan iar-eagarthóireacht.

Le déanaí, tionóladh Fóram 2025 ar Nuálaíocht Éiceolaíoch Thionscal na Seirbhísí Teanga go mór i Wuhan. Díríonn an ócáid ​​tionscail seo ar na hathruithe móra a thug teicneolaíocht na hintleachta saorga isteach i réimse na seirbhísí teanga. D’fhóin Mrs. Su, Stiúrthóir Bainistíochta TalkingChina, mar aoi comhrá babhta boird i bpríomhfhóram na comhdhála, agus roinn Kelly, Bainisteoir Príomhchuntais, dea-chleachtais an fho-fhóraim, ag cur smaointe agus straitéisí TalkingChina chun freagairt do na hamanna atá ag athrú in iúl go soiléir don tionscal.

Faoi thionchar thonnta na hintleachta saorga, níl an cumas aistriúcháin íon mar phríomhiomaíochas a thuilleadh. Le blianta beaga anuas, tá TalkingChina ag breathnú go géar ar threochtaí an mhargaidh agus, bunaithe ar a buntáistí féin, tá sé dírithe ar thrí tháirge tréithrithe neamhspleácha a chruthú: "Seirbhísí Ilteangacha Thar Lear", "Aistriúchán agus Scríbhneoireacht Chruthaitheach", agus "Aistriúchán Scannán agus Drámaí Gearra". Léiríonn an tionscnamh straitéiseach seo freagairt réamhghníomhach agus suíomh beacht na cuideachta. Cloíonn TalkingChina i gcónaí le "freastal ar fhiontair thar lear" agus "cumarsáid thraschultúrtha agus cumarsáid branda" mar a chroíluachanna agus a dhíonta, ag athrú ó sholáthraí seirbhíse comhshó teanga traidisiúnta go droichead cultúrtha agus comhpháirtí straitéiseach a chuidíonn le domhandú brandaí na Síne a chur chun cinn.

 

thart ar 4
thart ar 5

I gcomhrá cruinn boird phríomhfhóram na comhdhála, bhí comhrá domhain ag an Uasal Su le roinnt ceannairí tionscail faoi chomhtháthú agus cur i bhfeidhm na hintleachta saorga. Roinn an Uasal Su a dearcadh ar an tsamhail seirbhíse teanga amach anseo, ag súil go mbeidh an bonneagar teicneolaíochta níos cliste amach anseo, faoi thiomáint na hintleachta saorga, rud a chuirfidh ar chumas gach tasc aistriúcháin meaitseáil uathoibríoch agus sreabhadh gan uaim a bhaint amach, rud a fheabhsóidh éifeachtúlacht seachadta agus cobhsaíocht cáilíochta go mór.

 

Mhínigh Mrs. Su tuilleadh gurb é an staid idéalach don todhchaí ná go mbeadh seirbhísí caighdeánaithe Tass leabaithe go dofheicthe agus go gan uaim i slabhraí gnó domhanda na gcustaiméirí, agus go gcríochnófaí an chuid is mó den obair bhunúsach go héifeachtúil, go saor agus go hiontaofa. Agus scaoiltear eagna an duine chun díriú ar réimsí níos luachmhaire. Ní ghearrfaidh ár n-aistritheoirí táille a thuilleadh as 'focail', ach as 'bainistíocht riosca', 'inniúlacht thraschultúrtha', agus 'léargais'. Athróidh cuideachtaí aistriúcháin ó "mhonarchana téacs" go "comhpháirtithe straitéiseacha" do chliaint freisin. Léiríonn an dearcadh seo an bealach is tábhachtaí chun luach an tionscail a fheabhsú, is é sin buntáistí uathúla an duine a neartú i straitéis, i gcruthaitheacht agus i gcumarsáid mhothúchánach bunaithe ar éifeachtúlacht próiseála na hintleachta saorga.

go 6
go 7

Sa seisiún comhroinnte dea-chleachtais den fho-fhóram, léirigh Kelly go beoga do na freastalaithe conas a chleachtaíonn TalkingChina an paraidím nua "damhsa daonna-meaisín" i ngnó praiticiúil, ag baint úsáide as tionscadal ilteangach róbat gutha AI agus tionscadal optamaithe córas gutha gluaisteán mar shamplaí. Thug sí isteach conas is féidir le TalkingChina uirlisí AI a úsáid chun próisis bhainistíochta tionscadail a bharrfheabhsú, cáilíocht bhunúsach aistriúcháin a chinntiú, agus riachtanais éagsúla acmhainní daonna a bhainistiú go mín agus clúdach líonra acmhainní domhanda a neartú, ag baint léim dhúbailte amach i ndáiríre in éifeachtúlacht agus i luach.

 

Sa lá atá inniu ann, agus an hintleacht shaorga ag athmhúnlú an tionscail, tá TalkingChina ag cur í féin agus an tionscal chun cinn go gníomhach le chéile, ag gabháil le fiontair thar lear na Síne chun forbairt chobhsaí agus fhairsing a bhaint amach trí mhúnla seirbhíse nua a chomhtháthaíonn teicneolaíocht agus eagna dhaonnúil go domhain. TalkingChina Translate, seolaimid le chéile!


Am an phoist: 13 Samhain 2025