Cleachtas Seirbhísí Ateangaireachta agus Aistriúcháin do Thionscadail Oiliúna Eachtracha

Aistrítear an t-ábhar seo a leanas ó fhoinse na Síne trí aistriúchán meaisín gan iar-eagarthóireacht.

Cúlra an Tionscadail:
D’fhéadfadh mic léinn Síneacha agus múinteoirí eachtracha a bheith i gceist leis an gcineál oiliúna a bhaineann le cúrsaí eachtracha, amhail roinnt cúrsaí bainistíochta atá deartha do mhic léinn Síneacha ach le léachtóirí eachtracha; Nó os a choinne sin, is iad múinteoirí Síneacha agus mic léinn eachtracha is gnách i gcláir oiliúna cúnaimh eachtraigh na Síne.
Beag beann ar an bhfoirm, tá gá le seirbhísí aistriúcháin i gcumarsáid sa seomra ranga agus lasmuigh den seomra ranga, chomh maith leis an saol laethúil, chun dul chun cinn réidh clár oiliúna a bhaineann leis an eachtrannach a chinntiú. Mar gheall ar spás teoranta, glacfaimid oiliúint cúnaimh eachtraigh mar shampla chun cleachtas seirbhísí aistriúcháin TalkingChina a roinnt.
Mar fhreagra ar na beartais náisiúnta “ag dul domhanda” agus “an Crios agus an Bóthar”, threoraigh an Aireacht Tráchtála roinnt aonad ar fud na tíre chun tallann bainistíochta tionsclaíoch, tráchtála agus poiblí a oiliúint i réimsí éagsúla do na tíortha a fuair cúnamh. Ó 2017 go 2018, bhuaigh TalkingChina Translation an tairiscint go rathúil mar sholáthraí seirbhíse aistriúcháin do thionscadail cúnaimh eachtraigh Scoil Ghnó Shanghai agus Choláiste Póilíní Zhejiang. Tá an tairiscint bunaithe ar riachtanais na scoile gnó/an choláiste póilíní maidir le hoiliúint cúnaimh eachtraigh. Is é ábhar na tairisceana soláthraithe seirbhíse aistriúcháin a roghnú a sholáthraíonn aistriúchán ardchaighdeáin ar ábhair oiliúna, ateangaireacht chúrsa (ateangaireacht leanúnach, ateangaireacht chomhuaineach) agus cúntóir saoil (ateangaireacht tionlacain). I measc na dteangacha atá i gceist tá Béarla na Síne, Fraincis na Síne, Araibis na Síne, Portaingéilis na Síne, agus Rúisis na Síne a bhaineann le cláir oiliúna cúnaimh eachtraigh.

Anailís ar éileamh custaiméirí:
Riachtanais aistriúcháin d’ábhair chúrsa:
Riachtanais na foirne bainistíochta agus an aistritheora: Córas bainistíochta aistriúcháin eolaíoch agus dian a bhunú, atá feistithe le hinniúlacht ghairmiúil ard, le mothú láidir freagrachta, agus le foighne
Foireann aistritheoirí cúramach agus taithí acu; Cloíonn an t-aistriúchán deiridh le prionsabail an aistriúcháin “dílseacht, léiritheacht agus galántacht”, rud a chinntíonn teanga réidh, focail bheacht, téarmaíocht aontaithe agus dílseacht don bhuntéacs. Ba chóir go mbeadh inniúlacht aistriúcháin Leibhéal 2 nó os a chionn ag aistritheoirí Béarla ón Aireacht Acmhainní Daonna agus Slándála Sóisialta. Éilíonn an t-aistriúchán cumarsáid ardchaighdeáin agus ghairmiúil maidir le hábhar an chúrsa.

Riachtanais léirmhínithe an chúrsa:

1. Ábhar na seirbhíse: Léirmhíniú malartach nó léirmhíniú comhuaineach le haghaidh léachtaí ranga, seimineár, cuairteanna agus gníomhaíochtaí eile.
2. Teangacha atá i gceist: Béarla, Fraincis, Spáinnis, Rúisis, Gearmáinis, Portaingéilis, etc.
3. Níl dáta sonrach an tionscadail agus sonraí na gceanglas tionscadail deimhnithe ag an gcliant go fóill.
4. Riachtanais aistritheoirí: Córas bainistíochta ateangaireachta eolaíoch agus dian, atá feistithe le foireann ateangairí gnóthaí eachtracha atá an-ghairmiúil, freagrach, mear-smaointe, dea-íomhá, agus a bhfuil taithí acu. Ba chóir go mbeadh Leibhéal 2 nó níos airde d’inniúlacht ateangaireachta ag ateangairí Béarla ón Aireacht Acmhainní Daonna agus Slándála Sóisialta. Bíonn go leor seisiún idirghníomhach idir múinteoirí agus mic léinn gan ábhair ullmhaithe ar an láthair, agus ní mór go mbeadh taithí shaibhir ag ateangairí ar ateangaireacht chúrsa agus go mbeadh siad eolach ar réimse na múinteoireachta;

Riachtanais Chúntóra Saoil/Tionscadail:
1. Seirbhísí aistriúcháin iomlána a sholáthar a ghabhann leis an bpróiseas le linn ullmhúcháin, eagrúcháin agus achoimre tionscadail, agus obair aistriúcháin pháirteach a dhéanamh i gcás ábhar áirithe,
Cabhraigh leis an gceannaire tionscadail tascanna eile a shanntar dó/di a chur i gcrích.
2. Riachtanas: Foireann chúltaca de chúntóirí tionscadail a bhfuil scileanna teanga den scoth, mothú láidir freagrachta, agus obair chúramach agus réamhghníomhach acu a threalmhú. tionscadal
Ní mór don chúntóir céim mháistreachta nó níos airde a bheith aige/aici sa teanga chomhfhreagrach (lena n-áirítear staidéir reatha), agus a chinntiú go bhfuil siad/sí ar dualgas le linn thréimhse an tionscadail (seachtain an tionscadail).
Is gnách go mbíonn an tréimhse 9-23 lá. Ní mór do gach tionscadal ceathrar iarrthóirí nó níos mó a chomhlíonann na ceanglais a sholáthar seachtain roimh thús an tionscadail. I measc na bpríomhfhreagrachtaí poist tá cumarsáid, comhordú agus seirbhís a chur ar fáil do mhic léinn eachtracha atá ag teacht go dtí an tSín. Cé nach bhfuil an deacracht ard, éilíonn sé go mbeidh ateangairí díograiseach agus cairdiúil, in ann déileáil le fadhbanna go solúbtha, dearcadh maith seirbhíse a bheith acu, agus scileanna cumarsáide láidre.

Réiteach aistriúcháin TalkingChina:

Conas freastal ar riachtanais aistriúcháin ilteangaigh:
Ar dtús, roghnaigh TalkingChina pearsanra seirbhíse aistriúcháin don tionscadal seo a bhfuil taithí ábhartha aistriúcháin, teastais, agus staidéir cháis tionscail acu i mBéarla, i bhFraincis, i Spáinnis, i Rúisis, i nGearmáinis, i bPortaingéilis, agus i dteangacha eile a éilíonn an scoil ghnó.
(1) Soláthraíonn sé roghanna iomadúla le haghaidh comhlánaithe;
(2) Acmhainní daonna leordhóthanacha agus plean aistriúcháin cuimsitheach;
(3) Cinntíonn an sreabhadh próiseála eolaíoch, úsáid dhian uirlisí teicniúla, agus carnadh téarmaíochta teanga go gcuirfear an tionscadal i bhfeidhm go réidh.
(4) Ceanglais chruinnis: Ba cheart go mbeadh aistriúchán ábhar teagaisc dílis don bhuntéacs, gan aon earráidí teicniúla, agus níor cheart go mbeadh sé i gcoinne an bhrí bhunaidh.
(5) Ba chóir riachtanais ghairmiúla a chur i bhfeidhm: cloí le nósanna úsáide teanga, a bheith barántúil agus líofa, agus focail ghairmiúla a chur in iúl go cruinn agus go comhsheasmhach.
(6) Déan iarracht ar riachtanais rúndachta: sínigh comhaontuithe rúndachta agus comhaontuithe freagrachta poist le pearsanra seirbhíse atá bainteach leis an tionscadal, cuir oiliúint agus oideachas ábhartha ar fáil d’aistritheoirí, agus socraigh ceadanna chun fillteáin ríomhaire a bhainistiú.

Conas freastal ar riachtanais ateangaireachta cúrsaí ilteangacha:

Freastal ar riachtanais ateangaireachta níos mó ná 6 theanga:
(1) Córas measúnaithe solúbtha agus bainistíochta acmhainní cobhsaí; Aistritheoirí a mholadh do chliaint mar iarrthóirí ionchasacha sula dtosaíonn an clár oiliúna, agus ullmhúcháin foirne leordhóthanacha a dhéanamh;
(2) Tá na cáilíochtaí gairmiúla a cheanglaíonn an scoil ghnó ag an bhfoireann aistritheoirí, agus oibríonn meascán d’fhoirne aistritheoirí lánaimseartha agus roinnt aistritheoirí neamhspleácha ar conradh le chéile chun an tasc a chur i gcrích;
(3) Sásra láidir bainistíochta agus taithí shaibhir tionscadail: Is soláthraí seirbhísí ateangaireachta den scoth sa tSín é TalkingChina, agus tá sé tar éis freastal ar go leor tionscadal mórscála aitheanta ar nós an Expo, an World Expo, Féile Scannán Idirnáisiúnta Shanghai, Féile Teilifíse, Comhdháil Oracle, Comhdháil Lawrence, etc. Ar a mhéad, is féidir beagnach 100 ateangaire comhuaineach agus ateangaire comhleanúnach a sheoladh ag an am céanna, ag brath ar phróisis seirbhíse eolaíocha chun a chinntiú go bhfuil dóthain acmhainne acu chun freastal ar riachtanais scoileanna gnó.

Conas freastal ar riachtanais chúntóirí saoil/tionscadail:
Is mó ról “cúntóra” seachas aistritheora traidisiúnta atá ag cúntóir aistritheora saoil. Caithfidh aistritheoirí a bheith in ann riachtanais agus saincheisteanna mac léinn eachtracha a aithint ag am ar bith agus cabhrú go gníomhach leo a réiteach, amhail malartú airgeadra eachtrach, ithe, aire leighis a lorg, agus sonraí laethúla eile. Díríonn TalkingChina ar an riachtanas suntasach seo agus aistritheoirí á roghnú acu, agus tá tionscnamh suibiachtúil láidir acu maidir le haistritheoirí a sheoladh amach ar féidir leo comhoibriú go hiomlán le riachtanais na scoile. Ag an am céanna, chomh maith le scileanna ateangaireachta, ní mór do chúntóirí saoil leibhéal áirithe cumais aistriúcháin a bheith acu freisin, in ann déileáil le riachtanais aistriúcháin a thagann chun cinn ag am ar bith, bíodh sé ag ateangaireacht nó ag aistriúchán.

Seirbhísí aistriúcháin roimh/le linn/i ndiaidh an tionscadail:

1. Céim ullmhúcháin an tionscadail: Riachtanais aistriúcháin a dheimhniú laistigh de 30 nóiméad tar éis fiosrúcháin a fháil; comhaid foinse anailíse riachtanas a aistriú, luachana a chur isteach (lena n-áirítear praghas, am seachadta, foireann aistriúcháin), foireann tionscadail a chinneadh, agus obair a dhéanamh de réir an sceidil. Aistritheoirí a scagadh agus a ullmhú bunaithe ar an éileamh ar ateangaireacht;
2. Céim fhorghníomhaithe tionscadail: Tionscadal aistriúcháin: réamhphróiseáil innealtóireachta, eastóscadh ábhar íomhá, agus obair ghaolmhar eile; Aistriúchán, Eagarthóireacht, agus Léamh Cruinnithe (TEP); Foclóir CAT a fhorlíonadh agus a nuashonrú; Próiseáil iarthionscadail: clóchuradóireacht, eagarthóireacht íomhá, agus cigireacht cáilíochta roimh scaoileadh leathanaigh ghréasáin; An t-aistriúchán agus an stór focal a chur isteach. Tionscadal ateangaireachta: An t-iarrthóir aistritheora a dheimhniú, ábhair ullmhúcháin a sholáthar, jab maith a dhéanamh i mbainistíocht lóistíochta, cur i bhfeidhm rianúil shuíomh an tionscadail a chinntiú, agus déileáil le cásanna éigeandála.
3. Céim achoimre tionscadail: Aiseolas ó chustaiméirí a bhailiú tar éis an lámhscríbhinn aistrithe a chur isteach; nuashonruithe agus cothabháil an TM; Más gá don chliant é, tuarascáil achoimre agus doiciméid riachtanacha eile a chur isteach laistigh de dhá lá. Riachtanais ateangaireachta: Aiseolas ó chustaiméirí a bhailiú, aistritheoirí a mheas, achoimre a dhéanamh agus na luaíochtaí agus na pionóis chomhfhreagracha a fhorchur.

Éifeachtúlacht agus machnamh tionscadail:

Ó mhí na Nollag 2018 i leith, tá 8 gclár oiliúna ar a laghad curtha ar fáil ag TalkingChina do Choláiste Póilíní Zhejiang, lena n-áirítear Spáinnis, Fraincis, Rúisis, etc., agus tá thart ar 150 tallann ilchodach bailithe acu a chomhtháthaíonn ateangaireacht agus aistriúchán; Chuir siad breis is 50 seisiún ateangaireachta cúrsa ar fáil do Scoil Ghnó Shanghai le haghaidh 6 chlár oiliúna i bPortaingéilis, i Spáinnis agus i mBéarla, agus aistrigh siad breis is 80,000 focal d'ábhair chúrsa go Sínis agus i bPortaingéilis, chomh maith le breis is 50,000 focal go Sínis agus i mBéarla.
Cibé acu aistriúchán ábhar cúrsa, ateangaireacht chúrsa, nó ateangaireacht chúntóra saoil atá i gceist, tá moladh mór faighte ag cáilíocht agus seirbhís TalkingChina ó mhic léinn eachtracha agus ó eagraithe oiliúna ó thíortha éagsúla a ghlac páirt san oiliúint, agus tá taithí phraiticiúil mhór carntha acu i dteangaireacht agus in aistriúchán tionscadal oiliúna a bhaineann leis an iasacht. Tá torthaí an-mhaith bainte amach ag an gclár oiliúna cúnaimh eachtraigh a fhreastalaíonn TalkingChina freisin, agus céim láidir á glacadh aige i dtreo chur i bhfeidhm straitéisí náisiúnta.

Is é an luach is mó a bhaineann le soláthraí seirbhísí aistriúcháin den scoth ná an cumas chun riachtanais teanga na gcustaiméirí a anailísiú go soiléir, riachtanais na gcustaiméirí a chur i lár an aonaigh, réitigh iomlána agus gairmiúla a mholadh agus a chur i bhfeidhm, táirgí nó teaglamaí táirgí cuí a úsáid chun freastal ar riachtanais teanga na gcustaiméirí, cabhrú le custaiméirí fadhbanna a réiteach, agus torthaí tionscadail a bhaint amach. Is é seo an sprioc agus an treo a bhíonn TalkingChina ag iarraidh a bhaint amach i gcónaí.


Am an phoist: 19 Samhain, 2025